DSC03414.JPG

部隊鍋的韓文是부대찌개(ㄅㄨ ㄉㄝ ㄐㄧ ㄍㄟˋ),부대的意思是部隊,찌개則是鍋料理的意思。

部隊鍋源自於韓戰過後因食材短缺,首爾北部議政府市美軍基地附近的居民利用美軍剩下的香腸、午餐肉、辣椒醬煮成部隊鍋,時至今日則可加入泡麵、年糕、粉絲、肉片、起士、洋蔥、青蔥等食材。還有海鮮部隊鍋等可以選擇.

 

記得第一次看到部隊鍋是在美食大三通裡面,小喬在首爾吃部隊鍋,印象中也是基本款的部隊鍋,不過有多了一片起司。我的野蠻女友裡面也曾出現過部隊鍋,不過對這部片我很不認真看,所以倒沒啥印象...

 

這次會嘗試部隊鍋是巧合...因為星期日當我們開著車正在路上尋找要吃什麼的時候,忽然發現前方的餐廳人潮真的可以用絡繹不絕來形容,進出的客人數真的是很誇張,仔細看餐廳門口的圖片好像是在吃火鍋類的餐點,我們抱持著"跟著人潮走准沒錯"的心理就跟著一起走進餐廳.

 

DSC03413.JPG 

這家餐廳的Menu很簡單,部隊鍋分幾人份,白飯、大顆水餃和外帶.(超多客人外帶)

 

DSC03415.JPG

坐定位點好餐,店員一送上餐點,猛然發覺這是部隊鍋...看官們,您看,餐桌上的那包泡麵,就是等會要加進去主和主要的調味料的啊!

 

DSC03418.JPG  

這鍋裡面有泡麵、罐頭火腿、香腸、年糕、蔥、絞肉、玉米粒和黃色的不知名蔬菜.....

吃起來的味道我到覺得就像超大鍋的泡麵......

大家有機會吃的話可以嘗試其他種類的部隊鍋,不然個人吃完後總覺得是"窮困時代下的產物"卻收現今水準的高價位......

⊙.⊙ 2人份部隊鍋15000won(台幣450元)+白飯2碗3000won×2

Nicole 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • min
  • 看起來這拍醬~~為啥沒米比照片???我要看米比~~
  • 這篇是在介紹韓國的東東咩~FB上我天天有上傳米比的照片啊...

    Nicole 於 2010/10/20 15:53 回覆